Cette voix, souviens- toi
Dessa voz, você se lembra?
Tu l'écoutais, déjà tu l'aimais
Você a escutava e amava
C'était un ailleurs, un avant
Era outro lugar, no passado
Deux amants brillaient éternellement
Dois amantes brilham eternamente
De nos corps enlassés
Os nossos corpos entrelaçados
Mais c'est l'or pur
Mas era ouro puro
De tous les mots d'amour
Todas as palavras de amor
Que l'on se jure en secret
Que se juram em segredo
Quand on sait que les jeux sont faits
Quando percebemos que as cartas estão na mesa
Inévitablement je t'aime encore,
Inevitavelmente eu ainda te amo
Je t'ai aimé, je t'aimerai
Eu te amei, e te amarei
Incontrôlable en moi ce sentiment
Incontrolável em mim este sentimento
D'un géant brisé
De un gigante destroçado
Et si tout comme avant je te suivrais
E se, como antes, eu te seguir
Comme à l'âme de ta note
Como a alma das suas notas
Mais je m'en cacherais
Mas não me esconderei
Comme d'un amant discret
Como um amante discreto
Comme seul un homme peut se mentir
Como somente um homem consegue mentir
Touche moi rien qu'une fois
Toque-me apenas uma vez
Tout ici-bas fermera les yeux
E assim fecharei os olhos
Dans notre mémoire
Na nossa memória
L'univers ma laissé une porte ouverte
O universo me deixou uma porta aberta
Un peu d'air juste avant de partir
Um pouco de ar antes de partir
J'accepterais de mourir un peu
Aceitarei morrer um pouco
De cette vielle terre qu'elle me laisse
Nessa velha terra que me deixa
Quelques heures je lui rendrais mon coeur
E em poucas horas lhe entregarei meu coração
Inévitablement je t'aime encore,
Inevitavelmente eu ainda te amo,
Je t'ai aimé, je t'aimerai
Eu te amei, e te amarei
Incontrolable en moi ce sentiment
Incontrolável em mim este sentimento
D'un géant brisé
De um gigante despedaçado
Et si tout comme avant je te suivrais
E se, como antes, eu te seguir
Comme à l'âme de ta note
Como a alma das suas notas
Mais je m'en cacherais
Mas não me esconderei
Comme d'un amant discret
Como um amante discreto
Comme seul un homme peut se mentir
Como somente um homem consegue mentir
Je t'ai laissé victoire
Eu te deixei vitorioso
J'écrirais une autre histoire
Escreveria uma outra história
Je prierais pour t'effacer
Eu pediria para te esquecer
Inévitablement je t'aime encore,
Inevitalvemente eu ainda te amo
Je t'ai aimé, je t'aimerai
Eu te amei, e te amarei
Jusqu'à la fin des temps
Até o fim dos tempos
Comme un karma démon
Como um karma demoníaco
Comme on meurt d'avoir trop aimé
Como se morre por termos amado demais
Jusqu'à la fin des temps
Até o fim dos tempos
Comme on aime un enfant
Como se ama um filho
Comme on vie une éternité
Como se vive uma eternidade
Qui sait?
Quem sabe?
Nenhum comentário:
Postar um comentário