quarta-feira, 30 de novembro de 2011

C'est impossible!

Eu tenho vergonha de não ter entendido tudo... e tem tanta coisa errada!

Jamais... je ne me suis dégagé de son entrise, jamais... j’ai été comme un sorceller par lui, j’ai été son éléphant blanc à lui... sa chance... mais il est parti, il est vraiment parti... Comment des hommes et des femmes ordinaires et aussi claires connu... sont ils capables d’un romantisme aussi absurde? Des gestes inacceptables? D’une souffrance intolérable? Je vivais dans cet absolu...

OUI, MESSIEURS ET MESDAMES!

terça-feira, 29 de novembro de 2011

If time is all I have

I'm très sad. What happened last night drove me into this crazy state of mind... and it reminds me of some sad events of the last couple of days.

Saturday I had this impression of happiness, of mission accomplished. And that was true, I earned all I had projected. I was very proud of myself, very satisfied with my performance, very happy for being able to do what I love without feeling the pressure.

But something was missing... Actually someone was missing. As far as I know I couldn't have won, I needed to feel the support from the people I care about. And I guess this was too much for people.

I'm always there... taking care of everybody's problems (happily, may I say), but whenever I need them there, they are never there.

One thing is you can't because you can't. Another is you can't because you don't want to... and the second one is the story of my life!

sexta-feira, 18 de novembro de 2011

Comment...?

Je le sens
Je le sais
Quand t'as mal à l'autre bout de la terre
Quand tu pleures pendant des heures
Sur mon coeur
Je pourrais hurler
Le jurer même si je ne vois rien
D'où je suis je sens ton chagrin

Quand je me vois sans tes mains
Sans tes bras je ne peux plus respirer
Et j'entends si souvent le chant du vent
Qui vient pour me ramener
Vers tes landes sous ton ciel d'Irlande
Quitter ma vie sans préavis je le ferais
Si tu m'aimes

Même si j'ai tort tout est plus fort
Que la raison tout est plus fort que ton nom
Que je redis et que j'écris sans arrêt
Sur les écrans de ma vie
Et j'espère que chacune des aurores
Que je vois me mènera à ton corps
Je quitterais tout si tu m'aimes

Je sais que je ne me trompe pas
Que quelqu'un part au loin là-bas
Tu penses encore à moi
Tu m'as gardé dans tes bras
Une place, un ébat
Dis-le moi tout bas...
Jamais ne me suis dégagé de son entrise, jamais... j’ai été comme un sorceller par lui, j’ai été son éléphant blanc a lui... sa chance... mais il est parti, il est vraiment parti... Comment des hommes et des femmes ordinaires et aussi claires que nous... sont ils capables d’un romantisme aussi absurde? Des gestes inacceptables? D’une souffrance intolérable? Je vivais dans cet absolu...
Tout ne rime à rien quand on n'a même plus peur
Toutes les raisons de rester sont les leurs
Rien ne te retient, surtout pas le bonheur
Que tu ne cherches plus,
C'est plus l'heure

Je suis là pour ne pas regretter l'absence
Des mots et des liens qui empêchent le silence
Dis moi s'il te plait ce qu'on verra trop tard
Le dernier aveu est-il ce regard?

Parce que tu pars, parce que tu pars
On restera brisé devant l'irréparable

Parce que tu pars, parce que tu pars
On étreindra tout contre soi l'intolérable

segunda-feira, 14 de novembro de 2011

Non ho mai smesso...



Mi ritrovo qui su questo palcoscenico, di nuovo io
Mi ritrovi qui perchè il tuo appuntamento adesso è uguale al mio

Hai visto il giorno della mia partenza
Nel mio ritorno c'è la tua poesia
Stare lontani è stata una esperienza, comunque sia

Non ho mai smesso di amare te
Non ho mai tolto un pensiero a te
Non ho mai smesso

Ho cercato la bellezza e l'ha trovata in fondo alla semplicità
Ho cercato il mio passato perchè me hanno detto che così si fa

Cerchiamo tutti la strada del bene
E la troviamo nelle vite altrui
E questa notte adesso ci appartiene

Non ho mai smesso di amare te
Non darei qualcosa che non c'è
E al modo mio (al modo mio)
So bene quanta fantasia ci vuole per partire
Si ritorna solo andando via

Di nuovo io (di nuovo io)
Di nuovo tu (di nuovo tu)
C'è chi si aspetta dal che a perde e non si perde più
Non perde più

Non ho mai smesso di amare te
Non ho mai tolto un pensiero a te
Non ho mai smesso

Io sono così
Mi hai chiesto "torna", mentre erò già qui

quarta-feira, 9 de novembro de 2011

Ops, I did it again!

Eu deveria estar preparando meu seminário pra apresentar sexta! Deveria mesmo, porém o Inedito vazou e eu não consigo parar de escutar "Non ha mai smesso" e "Inedito"... E não consigo parar de escutaaaaaaar! Não consigo me concentrar...

"Mi ritrovo qui su questo palcoscenico, di nuovo io
Mi ritrovi qui perchè il tuo appuntamento adesso è uguale al mio
Hai visto il giorno della mia partenza
Nel mio ritorno c'è la tua poesia"